Flash Fiction: The Language Addict by CaraMarie Christy
Welcome to the Spot Writers! This February’s prompt: Pick up the two books closest to you (a mandarin textbook and A Court of Mist and Fury). For the first book: copy the first 3 words of the book. This is how your story will start. For the second book: copy the last 3 words of the book. This is how your story will end. Fill in the middle. As an added challenge, turn to a random page in each book. Choose the most interesting word on each of those pages. Include those 2 words in your story. Interesting words from these: humanities and wrath.
This week’s post comes from CaraMarie Christy, the young-un of Spot Writers. Visit her blog on Word Press at Calamariwriting and check out her book from when she was twelve, Fairies Fly. Bonus points if you ask her about her book photography.
The Language Addict
by CaraMarie Christy
Essential phrases: Hello. That’s it. A one word list of everything I need to remember to make people like me. The only thing you ever need, in any language, is that one word. My mind whirs, as only an old woman’s can, with thoughts, ones from the past cluttering the new ones, popping behind my eyes as I consider what to do to entertain myself. I’ve got four more hours left on this flight. Hanging into the third-row aisle, I have a nice expansive view of my companion choices. That’s all us old women ever think about anyway: who to talk to. There’s the couple arguing in Dutch at the back of the plane, the French flight attendant that keeps narrowly avoiding my elbow, and the man in the black coat sitting suspiciously next to the exit. But my eyes have been especially wondering toward the woman across the aisle from me. Her eyes are dark and there’s a faintly square shape to her chin. I want to ask her in… No.
Because if I reach across this aisle, and assault this woman with a two-week’s course of her supposed native tongue, it would be an invasion of her space, much more than a simple smile and the phrase “guten tag!”. And if she doesn’t speak German, then she can smile, nod, and go on reading the book in her hand. And if she does speak German… Bam. Friend. But for her, this could be a connecting flight to lord-only-knows where. Or she could be a tourist like me, which would be just as swell as a real German. Even if she is a German citizen, only 78% of Germans natively speak German. She could be an immigrant. And that will get us nowhere.
In the pleather seat in front of me, there is a sewn pocket overflowing with textbooks. I’ve stuffed them there. The wrath of the young gentleman to my right, when earlier I elbowed him six times while trying to flip through every page for how to say “spinach” (turns out it was just “spinat”), was enough to set me straight. Read like a chicken and be glared at or keep my arms to my side. I chose to keep him happy. I’d be interested in his language, but his flippant way of sneering at my books and penny loafers made it abundantly clear–American. Definitely. I don’t know why, having lived and worked in U.S. elementary education all my life that now, in retirement, I’ve grown to dislike “American”. I’ve got a taste for other types of humanities now, other ways of speaking. They seem much more fun.
The thought chills me and I want to edge away from this young man. I scoot further into the aisle, my hip gouging into the arm rest. It’s the woman on the left who is interesting. There’s a world of possibilities with her.
English, French, Chinese, Spanish… She could speak one of them. The big guns. The chances of that were high. And I knew plenty of words from the big languages.
I’ve convinced myself of it, when I find myself leaning across the aisle, smile pasted on, and give her a good, “Guten tag! Sprechen sie deutsch?”
WRONG. Three words too many come out and I can feel my ego soaring while the rest of me, the part of me that knows how to weave around a social interaction, comes crashing around my ears.
“Eh, sorry…” Laughs the woman. Her eyes twinkle and she never loses her smile as she says, “Ah… Español?”
Yes. A big gun. One of the biggest. Three weeks with Mr. Harviar at Northern Virginia’s Sterling community college. I know this one. The old and new thoughts collide. In my attempt to find something, anything to say… I pull out the first phrase that comes to mine. I can’t hear Mr. Harviar saying it in my head. Instead, it sounds like a little Hispanic girl selling soft and hard tacos.
“Porque no los dos?”
My ego crashes down to the floor, where the rest of me had been scattered. The woman forces a laugh at the old, overused joke, then makes a point to ignore me, leaning back in her chair, reading a novel that I can’t even translate the cover of. I slink back into my own seat, scooting toward the right, to remove myself completely from teetering into the aisle, then pull out an Amazon catalogue from the pocket in front of me. The American man’s eyes are on my neck, as I ignore my travel guides and my books.
The Spot Writers—Our Members:
Val Muller: https://valmuller.com/blog/
Catherine A. MacKenzie: https://writingwicket.wordpress.com/wicker-chitter/
Dorothy Colinco. www.dorothycolinco.com
CaraMarie Christy: https://calamariwriting.wordpress.com/
Leave a Reply